Read Manga Libre Book Self Manga GroupLe

Рецензия на книгу Токийская невеста

Оценка автора: 1/10
Дата написания:

Оцените рецензию

Рейтинг: 8.89/10 Всего голосов: 9

«Токийскую невесту» нам анонсируют как историю любви «королевы бестселлеров» и прекрасного юноши из сказочного замка.  В романе автор раскрывает разность менталитетов двух культур – Европы и Азии, которая на мой взгляд так велика, как представляется. Культуры народов всегда оказывали влияние друг на друга, заимствуя многое, в том числе язык и религию. Вы обращали внимание на схожесть суждений народов мира о фундаментальных понятиях – о любви, семье, устройстве мира?

Вернемся же к нашим влюбленным, сделав небольшой экскурс в японские изречения:

Женщина захочет — сквозь скалу пройдёт. В поисках лучшей жизни девушка из Бельгии едет в волшебную страну своего детства – Японию. Многие иностранцы ищут работу в Японии по причине приличного заработка, но при этом почему-то забывают, что трудиться там тоже нужно прилично, а также соблюдать уставы чужого монастыря. Если человек ленив, он не скроется от своей лени ни в Японии, ни на крайнем севере.

Во встрече уже заключено начало разлуки. Из желания иметь дополнительный доход возникают уроки французского для японского юноши, из совместных встреч рождается чувство. Взаимно ли оно?

У любви глаз нет. Обратите внимание, как долго и придирчиво она его оценивает. Я не помню ни одного превосходного эпитета в его адрес из ее уст. Пардон, пару раз он «прошлась» по его идеальному затылку. И это влюбленная девушка? Вспомните себя, сколько слов рождается в вашей голове о предмете чувств, и перед каждым эпитетом будет присутствовать слово «самый».

Любовь с родословной не считается. Часто она упоминает его аккуратность, обходительность и интеллигентность, его идеальный, сверкающий чистотой белый мерседес (золотая карета), его обеспеченных родителей (король и королева), авторские ювелирные украшения и богатый дом (сказочный замок). Будучи вхожа в этот дом, без должного уважения относится к старшим в его семье, совершенно не понимая своего низкого поведения. Меня это коробило. Повторюсь, она была влюблена?

Мужчина и в сорок, и в пятьдесят лет все ещё мальчик. Развитие отношений подразумевает и духовную близость. Кого любишь, тому тайн не доверяй. Часто мужчина, полностью доверяя вам, как ребенок делает признания, делясь потаенными переживаниями, искренне раскрываясь. Кого любишь, у того ты в оковах. В этот момент вы понимаете, что стали для него чем-то бóльшим. Поймите, что отношения – и ваша ответственность, все тайны и выплеснутые эмоции вы должны унести с собой в могилу, не иначе. Да, вот так вот жестко это звучит. Что делает «королева бестселлеров»? Вываливает на всеобщее обозрение его признания. Как говорил Остап Бендер:, «В детстве таких, как вы, в убивал на месте. Из рогатки».

Сперва добром обзаведись, а потом уже женись. Следуя своим принципам, имея достаток и повинуясь чувствам, прекрасный принц делает ей предложение. Жена — драгоценность в доме. Она часто отмечает его трепетное отношение к себе, его желание быть с ней, дать ей все, что возможно. Не о таком ли волшебстве она мечтала, отправляясь в Японию? Вы думаете, она, счастливая, спешит с ответом?

Нет, она никуда не спешит.  Мало того, прекрасно понимая, что он ждет ответ, изводит его, превращая все в какой-то фарс, вечно уходя от прямых предложений (предложений не в кино сходить, а руки и сердца!), пытаясь объяснить все себе (не ему, конечно, кто он такой, чтобы объяснять) свое поведение боязнью лишиться какой-то там призрачной свободы, чего-то не успеть и что-то там потерять. Тут у меня глухо так закипала кровь. Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слезы. Девушка в адеквате и прекрасно понимает, что причиняет «любимому» боль, но она продляет ее настолько, насколько возможно.

Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы. Ее равнодушие и потребительское отношение удивительно. Вместо романа о любви я читала рассказ о жизни и похождениях гельминта, который присосался к хозяину и пил его кровь до тех пор, пока была возможность. Списать свою холодность на занятость и усталость не получится. Одно доброе слово может согревать три зимних месяца. Мы все работаем и устаем, но разве не любовь придает нам сил в самые трудные моменты, разве не любовь сворачивает горы? Вы все еще уверены, что читаете роман о любви? Сошлетесь на рассеивание иллюзий, которые питала девушка? Например, когда она узнала, что сестра принца превратилась из прекрасной принцессы в сожительницу богача-мафиози. Но ведь она сама по сути тоже чья-то развеянная иллюзия.

То, как она поставила точку в своем «романе о любви», тянет назвать преступлением против человека. Ссылаясь на разность языков и свою усталость, а также на его «японскую хитрость», она будто неосознанно дает согласие на брак. Затем вынашивает планы по избавлению себя от принятых обязательств. Обещания нужно выполнять, либо не давать из вовсе. В свое время я прочла эту книгу лишь потому, что дала обещание подруге! Когда героиня поняла, что нужно что-то отдавать, быть альтруистом (что ей не свойственно в принципе), не говоря жениху ни слова, «Токийская невеста» покупает билет на родину. Все. Занавес здесь был бы уместен. Но нет, далее она пишет, как, бросив все, бежала к «свободе» из сказочного замка, выбрав жизнь приживалы теперь уже у своей сестры и существование на социальное пособие (которое в странах Шенгенского соглашения несравнимо выше, чем в других странах мира) якобы с целью посвятить себя литературе. Тут мне подумалось, что я знаю, в чем причина упадка современной Европы, в шовинизме и инертности.

Во все время повествования я видела внимание с его стороны, проникновенное, искреннее и трогательное. С ее стороны я видела только поведение паразита, презрительно относящегося к окружающим, любящего себя и себя, и еще раз себя, существующего для себя. Не живущего, а именно существующего.

Возможно, автору не повезло с литературным переводом, но на мой взгляд написан «роман» сухо и неловко, да и романом назвать это трудно. Написать этот отзыв побудило массовое увлечение юных девушек «Токийской невестой». Что они находят в ней? Любовь? Экзотику? Юмор? Не знаю. Читайте, но думайте. Я вижу амбициозную девушку, непопулярную среди мужчин на родине, а ее историю - как хвастовство. Почему именно «Токийская невеста»? Потому что она – в центре, в центре Японии, в Токио, в центре внимания, в центре чьего-то сердца. Неприятный персонаж и на бумаге, и в жизни. Мне не импонируют такие истории. Вместо самурайских объятий дать бы ей самурайского ремня с армейской пряжкой, а описание на сайте я бы исправила, заменив на следующее: «В романе «Токийская невеста» случайно прославившийся автор - Амели Нотомб рассказывает о своей попытке найти лучшую жизнь в Японии, где прошло ее раннее детство. Там она встретила юношу, которого могла использовать, втирая ему про любовь, и которого позже предала без объяснения причин.»

P. S. Парни, пусть вас обходят стороной такие «невесты». Девушки, цените своих парней и их искренность.

Обсудить

Автор: Anna Bernal
Аватар Anna Bernal
Все рецензии на Токийская невеста
Добавить рецензию

Вернуться к остальным рецензиям
Пользовательское Соглашение | Жалоба на контент | Для правообладателей | Реклама на сайте | О нас
Read Manga Libre Book Self Manga GroupLe